こんにちは。ブロガーのくらげです。
なんて思ったことはございませんか??
そんな悩みを解決するために、
本日はハイキューの名言&タイトルを英語にしてみました。
英語学習を始めたい方などは、漫画から入ることをおすすめします。
漫画なら元々日本語で馴染みあるし、意味やシチュエーション別での
英語の使い方などを学びやすいからです。
ぜひ試してみてください。
英語版のタイトルは、
『Haikyu!!』
となっております。
日本語なんかい!!!
と突っ込んでしまいましたww
それでは名言をご覧ください!!
(※音声ファイルはサンプルです。)
ハイキューの名言を英語にしてみた
普通でも凡人でも構わない。
誰にだって可能性はあるんだよ。
十人十色の人生。
俺がいればお前は最強だ。(影山飛雄)
『As long as you’re with me,You’re the greatest.』
こんなこと言ってみたい。
最強の囮になります。(日向翔陽)
『I’ll become the strongest decoy.』
役割って大事。
そう。俺『小さな巨人』になるんだ。(日向翔陽)
『One day,I’m going to be a little giant too.』
俺は、、、飛べる。
『I can jump.』
自分の武器を知ることが大事。
才能は開花させるもの(及川徹)
『Talent is something that must be allowed to bloom.』
開花するまでやること。
センスは磨くもの。(及川徹)
『But instincts…You hone.』
自分の武器を磨き続けよう。
村人Bには村人Bのかっこよさがあんだよ。(日向翔陽)
『Villager B is super awesome in his own way.』
人それぞれ魅力があるんだよ。
そのままで良いんだよ。
村人Bも戦えます。(谷地仁花)
『Even Villager B can be super cool.』
勇気を出して!!
俺はまだやりてえよ。お前らと。(澤村大地)
『I will too.I want to stay on the team!!With you guys.』
青春時代は一瞬だから大切にね。
好きなアニメ・漫画の言葉を英語にしてみよう!!
次は自分なりにアニメや漫画の名言を英語にしてみましょう!!
自分の好きな漫画などの方がモチベーション上がりますからね。
もしその漫画の英語版があるなら、自分で英語にしてから英語版で
答え合わせをしてみましょう。
日本語をそのまま英語にするのではなく、前後の文脈などを考えながら
ニュアンスを意識しつつ英語に訳してみましょう。
まとめ
いかがでしたか。
そのままで良いと思わせてくれる作品。
青春時代の熱い気持ちも思い出せますよね。
いつまでもそんな人生を送れるようにしたいですね。
これから色々な漫画やアニメの名言を英語にしていこうと思います。
もしリクエストなどありましたら気軽にお問い合わせフォームから
セリフをお送りください。
お待ちしてます!
ではまた👋
色々なアニメ・漫画の名言集
その他色々記事を書かせていただいてますので、よかったらこちらからご覧ください。
・ジョジョの奇妙な冒険
・東京卍リベンジャーズ
・アイシールド21
・ワールドトリガー
・転生したらスライムだった件
・ブラッククローバー
・終末のワルキューレ
・ザ・ファブル
・ディズニー
・ワンパンマン
・ドラゴンボール
・黒子のバスケ
・はじめの一歩
・カイジ
・約束のネバーランド
・僕のヒーローアカデミア
・エヴァンゲリオン
・キングダム
・デスノート
・ナルト
・鋼の錬金術師
・ハンター×ハンター
・進撃の巨人
・スラムダンク
・鬼滅の刃
・呪術廻戦
・ワンピース