アニメ・漫画 名言集

ワンピースの名言(セリフ)を英語にしてみた【アニメ・漫画の名言集】

こんにちは。ブロガーのくらげです。


あのセリフって英語でなんて言うんだろう?


英語版を読みたいけど、英語版のタイトルてなんていうの?


なんて思ったことはございませんか??
そんな悩みを解決するために、本日はワンピースの名言を英語にしてみました。

英語学習を始めたい方などは、漫画から入ることをおすすめします。
漫画なら元々日本語で馴染みあるし、意味やシチュエーション別での
英語の使い方などを学びやすいからです。
ぜひ試してみてください。

英語版のタイトルは、

『One Piece』

となっております。
言わなくてもわかるか。w

それでは名言をご覧ください!!

(※音声ファイルはサンプルです。)

この記事書いてるだけで涙が出てきます。。。
涙腺崩壊に注意。


ワンピースの名言を英語にしてみた

世界中で有名なアニメのワンピース。
数々の名言を残していますが、その一部を英語にしてみました。
それではご覧ください。

海賊王に俺はなる!!(ルフィ)

『I will become king of the pirates!!』


できるかどうかじゃない。なりたいからなるんだ。(ルフィ)

『It’s not if it’s impossible or not, I do it because I want to.』

俺はもう2度と敗けねえから!!!!(ゾロ)

『I will never lose again!!!!』

たとえ死んでも俺は女は蹴らん(サンジ)

『Even if I die, I will never kick a woman.』

いつかまた会えたら!!もう一度仲間と呼んでくれますか?(ビビ)

『If we ever see each other again,Will you call me your shipmate??』

いぎたいっ!!!!(ロビン)

『I wanna live!!!』

人の夢は!!!終わらねえ!!(黒ひげ ティーチ)

『A man’s dream will never die.』

人はいつ死ぬと思う?(中略)人に忘れられた時さ。(ヒルルク)

『When does a man die? It’s when he is forgotten.』

愛してくれて・・・ありがとう!!!(エース)

『Thanks for…..loving me.』

 

泣ける。。。。

好きなアニメ・漫画の言葉を英語にしてみよう!!

次は自分なりにアニメや漫画の名言を英語にしてみましょう!!
自分の好きな漫画などの方がモチベーション上がりますからね。

もしその漫画の英語版があるなら、自分で英語にしてから英語版で
答え合わせをしてみましょう。

日本語をそのまま英語にするのではなく、前後の文脈などを考えながら
ニュアンスを意識しつつ英語に訳してみましょう。

まとめ

いかがでしたか。
これから色々な漫画やアニメの名言を英語にしていこうと思います。
もしリクエストなどありましたら気軽にお問い合わせフォームから
セリフをお送りください。

お待ちしてます!

ではまた👋


色々なアニメ・漫画の名言集

その他色々記事を書かせていただいてますので、よかったらこちらからご覧ください。